Поиск на сайте

images/slideshow/fact36.jpg

Судьба двух книг

Бывает так: прочитаешь в детстве какую-то книгу, и она вдруг запомнится на всю жизнь. Что-то подобное случалось, наверное, и в вашей жизни. У каждого из нас когда-то в детстве была встреча со своей заветной книгой.

Писатель Юрий Качаев вспоминал, что впервые узнал о «Волшебнике Изумрудного города» в таёжном сибирском селе, когда шла война.

Из осаждённого Ленинграда привезли эвакуированных детей, среди них была девочка Галя, которая рассказала о своей любимой книжке, единственной, которую сохранили и не сожгли, потому что было нечем топить. Название запомнилось крепко, а вот имя автора, к сожалению, нет.

«Волшебника» всем классом зачитали до дыр. Читая эту изумительно светлую сказку, ребята забывали и про голод, и про рваные валенки, и про то, что тетради приходилось сшивать из старых газет. В душе рождалась вера в добро и справедливость.

Автором этой сказки был Александр Мелентьевич Волков. Он написал исторические повести для детей: «Зодчие», «Скитания», «Чудесный шар», «Два брата», «След за кормой», «Царьградская пленница» и ещё много-много других произведений. А как увлечённо рассказывал писатель об астрономии и математике, о двойных звездах и пульсарах, о Млечном Пути и рождении новых галактик! И всё это потому, что когда-то давным-давно начинал он школьным учителем, преподавал арифметику, физику, историю.

В середине тридцатых годов Александр Волков прочитал на английском языке известную в Америке сказку Фрэнка Баума «Мудрец из страны Оз». Оригинальные герои и удивительная их судьба ему очень понравились.

Девочку Элли ураган занёс в Волшебную страну, где она знакомится со своими будущими друзьями. Но в каком бедственном состоянии они находятся! Соломенное чучело Страшила сидит на колу в пшеничном поле, а над ним смеются нахальные вороны. Железный Дровосек, заколдованный злой волшебницей, ржавеет в глухом лесу. Лев, который по всем сказочным законам должен был бы править звериным царством, всех и всего боится.

Страшиле нужны мозги: с мозгами в голове он станет таким же умным, как все люди. Дровосек хочет получить сердце, которое могло бы любить. Льву без смелости не сделаться мудрым и справедливым царём зверей.

«Всё было задумано Баумом очень хорошо, и, однако, чтобы представить сказку советским детям, потребовалась большая переработка. И я придумал предсказание магической книги Виллины, — признавался писатель. — Пусть Элли поможет трём существам добиться исполнения их заветных желаний, и тогда она вернётся домой».

Герои отправляются в Изумрудный город: только там, верят они, исполнятся их заветные желания. Путь их далёк и труден, много встречается опасностей и препятствий. Но герои сказки мужественно преодолевают их и приобретают те качества, к которым стремятся. Страшила становится умным, Дровосек — добрым, Лев — смелым.

Сказка учит: не получайте счастье из чужих рук, добивайтесь его сами, помогайте друг другу, и тогда победа будет за вами!

Сказка кончилась, перевёрнута последняя страница книги... Но ребята не хотят расставаться с Элли и её друзьями, пишут письма писателю, спрашивают, что было дальше.

Разве мог Александр Мелентьевич остаться равнодушным к просьбам читателей? Конечно, нет! Он написал продолжение и рассказал об удивительных созданиях, населяющих Волшебную страну, которую сам «изучил так хорошо, будто путешествовал по ней и исколесил её из конца в конец». Вышли повести «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей». В одной из них королева полевых мышей Рамина предсказала Элли, что та уже никогда не вернётся к своим друзьям.

Но читатели, узнав о конце сказочного цикла, опять стали писать письма автору с просьбой сделать так, чтобы фея Рамина ошиблась, чтобы её предсказание оказалось неверным и Элли ещё не один раз вернулась в Волшебную страну...

Александр Волков не хотел подрывать авторитет фей, пусть даже таких, как крошка Рамина, и решил пригласить в Волшебную страну младшую сестру Элли. Теперь Энни Смит и её друг Тим О'Келли становятся героями сказок «Огненный бог Марранов», «Жёлтый туман», «Тайна заброшенного замка».

Очень интересны воспоминания художника Л. Владимирского о том, как как он работал над созданием иллюстраций к книге А. Волкова, как были созданы книги «Волшебник Изумрудного города» и «Мудрец из страны Оз».

Благодаря талантливому  художнику мы запомнили Страшилу, Железного Дровосека, благородного Льва именно такими! Милыми, весёлыми, добрыми...

Посмотрите на рисунки. Какой из них нарисовал художник Л. Владимирский, а какой — американский художник У. Денслоу?

Не правда ли, странно видеть наших любимых героев в таком необычном виде? Но американские ребята знают и любят именно этих героев, так же, как знают и любят книгу американского писателя Лимана Фрэнка Баума «Мудрец из страны Оэ».

Спросите в библиотеке книги Александра Волкова, и перед вами распахнётся огромный мир, мир необъятный и необыкновенный!

 

Моё любимое произведение

Отзыв ученицы 5 класса

«Волшебник Изумрудного Города» — первая книга из сказочной серии Александра Волкова, но особенно мне дорога эта первая повесть. Почему? Может быть, потому, что она первая? Может быть, потому, что её читала мне мама? Может быть, потому, что она о необыкновенной дружбе и стойкости на пути к своей мечте? Не знаю… Знаю только одно — мне очень понравилась эта книга, особенно её главная героиня — Элли, девочка из Канзаса, которая оказалась в Волшебной стране.

Элли знала огромное количество (как и я!) сказок и мечтала (а главное — ВЕРИЛА!) в чудеса. Несмотря на испытания (а ведь в любой сказке героя ждут испытания, только тогда он сможет получить заслуженную награду), она была смелой, доброй и отзывчивой. Я мечтала быть похожей на неё.

После ярких впечатлений о прочитанном я ложилась спать, надеясь проснуться уже в Волшебной стране с её необыкновенными жителями. Если бы я была автором книги, то назвала бы её иначе, например, «Приключения Волшебницы Элли», потому что волшебник Гудвин совсем не главный герой. Настоящей волшебницей по праву можно считать только Элли.

Так о чём же эта книга? Обычная девочка совершенно случайно (совсем не сказочно, правда?) попадает в незнакомую страну. Она очень хочет вернуться домой. Волшебница Виллина вычитала в своей книге, что вернуться она сможет только тогда, когда поможет трём волшебным существам исполнить их заветные желания.   

Каждый из друзей Элли (Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев) интересен по-своему. Например, Страшила, чья голова была набита соломой, очень желал приобрести мозги, хотя он и так был очень умный. Благодаря своей мудрости он выручал своих  друзей из беды в их трудном путешествии.

Конечно, и Страшила, и Лев, и Железный Дровосек были очень милыми и хорошими, но для спасения Элли этого оказалось недостаточно. С каждым днём они подходили к Изумрудному городу всё ближе и ближе и… ничего не менялось, разве только… Ну, конечно! Их дружба становилась всё сильнее и сильнее.

Я не могу точно сказать, когда дружба героев стала по-настоящему крепкой. Мне кажется, что дружба возникает не только от того, что люди провели друг с другом много времени и вместе пережили много приключений. Мне кажется, дружба и любовь к родной семье — необходимая часть жизни, без этого невозможно существование человека.

Вы верите в чудеса?  А ведь они есть. За ними не надо идти за тридевять земель или летать за высокие горы, они рядом с нами. Нужно только протянуть руку и взять с книжной полки книгу о настоящем чуде, которое творят любовь и преданность друзей. А может, нужно только набрать номер телефона друга? А может, достаточно прямо сейчас сказать близким о том, как мы их любим? Попробуем быть немножко волшебниками!

 

Отзыв о книге А.М. Волкова

«Волшебник Изумрудного города»

Яркое весеннее утро. У меня в руках маленький кружочек зеркала. Я ловлю им солнечных прыгучих зайчиков, а заодно краешком глаза разглядываю свою смешную физиономию, усыпанную множеством зелёных точек. У меня ветрянка.

«Доброе утро, моя изумрудная!» — слышу я голос мамы. В её руках большая книга в ярко-зелёной обложке. Через несколько минут в мою жизнь войдёт и навсегда там поселится удивительная история о маленькой девочке Элли из Канзаса.

«Волшебник изумрудного города» — так называется любимая книга всех детей. Абсолютно всех. Я в этом уверена и сейчас, спустя годы.

Как я завидовала Элли! Летающий домик — мечта любой маленькой девочки! А милый Тотошка, который вдруг заговорил! Я потом ещё долго с надеждой поглядывала на своего полосатого Бантика (так звали моего котёнка), может быть, и с ним случится чудо!

Люблю вспоминать те минуты, когда мама, устроившись возле моей кровати, склоняется над раскрытой книгой. Ровно и мягко звучит голос. Длинный выбившийся локон мешает переворачивать страницы.

О чём же моя любимая книга? Конечно, о дружбе. Хотя и странные у Элли друзья: соломенное чучело, железный человек и трусливый лев! Как хотелось им помочь! Ведь мечтали они всего лишь о самом необходимом: уме, сердце и смелости. А что может быть более важным, чем острый ум, чувствительное сердце, храбрость и сила духа?

Я люблю перечитывать эту удивительную и волшебную книгу. Каждый раз по-новому открываются для меня её мудрые истины. Теперь-то я понимаю, что ни Страшиле, ни Дровосеку, ни Льву не нужна была помощь Великого Гудвина, ведь всё, о чем они мечтали, всегда было при них. Может быть, им просто не хватало мудрых советов Волшебника?

«Вам недостаёт только веры в себя... смелость в том, чтобы победить боязнь», — внушает он свою мысль доброму Льву. А соломенный Страшила узнаёт, что мало иметь мозги, люди «сами должны научиться употреблять их».

Возможно, когда-нибудь я смогу разрешить спор Гудвина и Железного Дровосека: «— Сердце делает многих людей несчастными, — сказал Гудвин. — Не очень большое преимущество — иметь сердце.

— Об этом можно спорить, — решительно возразил Железный Дровосек. — Я все несчастья перенесу безропотно, если у меня будет сердце».

Великий и Ужасный Обманщик Гудвин! Мне было очень досадно, что он оказался просто обычным человеком. Хотелось, чтобы был волшебником! Хотелось никогда не снимать зелёные очки, которые обыкновенное стекло превращают в прекрасные изумруды и зелёный мрамор.

Изумрудный город моего детства... Любовь к нему останется навсегда, как и любовь к удивительной книге, хранящей тепло маминых рук.

 

Юрий Качаев

«Волшебник Изумрудного города»

Рассказ

 

Она приехала в наше село с матерью.

Мы стояли на улице и смотрели, как они снимают с машины узлы.

— Ну и бомба! — сказал Колька-Центнер о матери.

Мать была старая, желтолицая женщина с отёчными руками и ногами. Таская узлы, она задыхалась и поминутно садилась отдыхать.

— Городские, — сказал я и дёрнул Кольку за рукав. — Пошли. Я замёрз.

На другой день мы узнали, что девчонка будет учиться в нашем классе. Она пришла в школу, закутанная до самых глаз в материнский платок. Постукивая ногой об ногу, она скинула пальтишко и сказала:

— Здравствуйте. Меня зовут Галя.

— Здорово! — ответил за всех Колька-Центнер и усмехнулся. — Разделась. Небось, жарко? А мы тут в польтах учимся.

Мы сидели у печки, дожидаясь, когда придёт Вера Васильевна. В печке гудело весёлое рыжее пламя. Пока оно гудит и на противоположной стене качаются светлые блики, в нашем классе тепло и уютно. Потом всё станет серым, и на партах замёрзнут чернила. Когда непроливашку согреешь в ладонях, чернила становятся бесцветными и почти не пишут.

— Ну чего стала? Подходи! — позвал Галку кто-то из девчонок.

Она подошла и, улыбаясь, протянула к огню руки. Колька-Центнер полез в карман и неторопливо, как взрослый мужик, свернул цигарку.

— Постой у двери,— сказал он Галке.— Увидишь Васильевну — скажешь.

Галка послушно отошла к двери. Потом появилась Вера Васильевна, и мы уселись за парты. Оглядев нас, Вера Васильевна спросила:

— А где Леднёв?

Колька-Центнер, наш староста, глядя в пол, сказал:

— Шурка не придёт. У него убили отца. Вчера пришла похоронная.

Вера Васильевна опустилась на стул и стала протирать очки. Пальцы у неё прыгали. Мы долго молчали. Наконец Вера Васильевна сказала:

— Макаров, раздай тетради.

Колька-Центнер подошёл к столу и взял стопку тетрадей. Тетради были самодельные. Мы сшивали их в классе из старых газет. Шуркина тетрадь осталась лежать на столе. Ещё недавно мы завидовали Шурке, потому что он писал в конторской книге. Листы в ней были белые и чистые и пахли клеем. Книга досталась Шурке от отца. Отец у него работал бухгалтером в нашем колхозе...

Потом мы писали диктант:

Колокольчики мои,

Цветики степные!

Что глядите на меня,

Тёмно-голубые?

Колька сидел весь красный, кусал губы и почему-то не списывал у меня. Я заглянул к нему в тетрадь и увидел одну-единственную фразу. Она была написана большими и колючими, как боярышник, буквами через всю страницу: «Если бы мне попался Гитлер, я бы зажарил его живьём».

После уроков мы пошли домой втроём: Галка, Колька-Центнер и я. Было холодно, мела позёмка. На заборах, нахохлившись, сидели голодные воробьи.

Галка запахивала на груди пальтишко и отворачивала от ветра лицо.

— Эх ты! —сказал ей Колька.— А я вот могу босиком пробежать...

Я удивился. Раньше Колька никогда не бегал босиком по февральскому снегу.

— Держи-ка, — Колька передал мне свою сумку, сбросил валенки и, сунув их под мышку, пробежал до следующего телефонного столба.

— Видала? — сияя, спросил он, когда мы подошли.

— Видела,— сказала Галка.— А ты глупый.

Колька обиделся и всю дорогу молчал. Возле его дома мы на минуту остановились.

— Ты на улицу выйдешь? — спросил меня Колька.

— Нет. Сегодня Витькина очередь.

Витька был мой брат, и у нас на двоих были одни валенки. Витьке шёл пятый год. Не знаю, что бы мы делали, если бы он ходил в школу.

— Ну пока,— сказал Колька.— Я к тебе забегу. Арифметику списать.

Мы с Галкой жили на одной улице.

— Хочешь, зайдём к нам? — сказала она. — У меня книжки есть. Только в комнате холодно. Дров ещё не привезли.

— Тогда лучше к нам.

Захватив книжки, мы пришли домой.

— Это Галка,— сказал я маме.

Мама кивнула:

— Я знаю. Вы из Ленинграда приехали.

— Ага,— сказала Галка.— У нас там дедушка от голода помер. В блокаду.

— Да, в Сибири-то, слава богу, полегче, — сказала мама. — Я вам сейчас картошки сварю.

С печки слез Витька и подошёл к нам.

— Расскажи сказку, — сказал он Галке.— А то Серёжка ленивый, а я сказки люблю.

Галка задумалась, а потом стала рассказывать историю о девочке, которая попала в Изумрудный город. Там было всё зелёное: зелёные дома, зелёное небо и реки...

— И кошки, и курицы? — подсказал Витька.

— И кошки, и куры...

— Ух ты! — изумился Витька.— Так не бывает!

— У девочки Элли было четверо друзей: Трусливый Лев, Страшила, Железный Дровосек и пёс Тотошка. Они долго путешествовали, пока не попали в Изумрудный город. Правителем города был Великий Волшебник, который оказался вовсе не волшебником. Да и город-то был самый обыкновенный. Просто жителям его под страхом смертной казни запрещалось снимать очки. Очки из зелёного стекла.

Витька был разочарован концом сказки и потребовал у меня валенки. Мама одела его, и он ушёл.

Скоро явился Колька-Центнер. Мама поставила на стол чугунок картошки, и мы принялись за еду. Я старался не смотреть на Галку. Она глотала картофелины, почти не прожёвывая. Картошка была горячая. Галка морщилась от боли, и глаза её горели болезненным, жадным блеском. Она подбирала и воровато совала в рот даже кожуру, которую мы с Колькой бросали на клочок газеты.

Мама сидела в углу, опустив голову, и плечи её вздрагивали. Наконец она не выдержала и быстро ушла в горницу. Мне казалось, что ничего не заметил один Колька. Но я ошибся. Колька похлопал себя по животу и сыто, вприщур поглядел на Галку.

— Ну и жрёшь же ты! — сказал он добродушно.— Легче похоронить...

Галка подняла на него огромные прозрачные глаза. Глаза были такие, как будто её изо всей силы ударили по лицу. Она встала, взяла пальтишко и долго не могла попасть в рукава. Едва передвигая ноги в больших растоптанных валенках, она вышла на улицу.

С тех пор мы с Колькой не разговаривали. Я пересел на другую парту, к Шурке Леднёву. Вера Васильевна пыталась узнать, почему мы раздружились, но мы ей ничего не сказали.

У Кольки из армии вернулся отец. Колька ходил в новых трофейных ботинках, и на груди у него при каждом движении звенели отцовы медали.

Меня и Галку Колька не замечал. А может быть, делал вид, будто не замечает, потому что однажды на моей парте появилась надпись, сделанная ножом: «Серега + Галка = любовь до гроба».

На перемене я подошёл к Кольке-Центнеру.

— Ну! — сказал Колька-Центнер, — начинай. Плевать я на тебя хотел.— И с неожиданной злобой добавил: — А у Галки у твоей глаза, как у коровы. Ведь правда, ребята?

Мальчишки молчали.

— Это ты написал?

— Ну и что? — Он выставил вперед ногу в трофейном ботинке.

— Ничего. Сегодня мы будем драться.

— Ой, боюсь! Ой, не надо меня бить! — дурашливо захныкал Колька.

После уроков мы и наши мальчишки пришли на школьный огород.

— Жени-их,— продолжал Колька, сплёвывая в сугроб.— Хлебцем с ней делишься. А она всё равно тощая. Глиста глистой.

Я ударил его в зубы. Колька сел на снег и посмотрел на меня узкими побелевшими глазами. Потом он встал, и мы сцепились. Колька был намного сильнее. Я без конца падал и поднимался, вытирая рукавом разбитое лицо. К нам подошёл Шурка Леднёв.

— Ты гад! — сказал он Центнеру.— Толстый гад. Бей теперь меня.

Шурка был маленький и щуплый. Ребята не дали им драться, и Колька ушёл.

А потом была весна. Над сопками кружила черёмуховая метель, и воздух был стеклянно-синий.

По непросохшим улицам строем ходили новобранцы — десятиклассники из нашей школы. Они маршировали с деревянными винтовками и пели звонкими мальчишескими голосами:

Шёл отряд по берегу,

Шёл издалека,

Шёл под красным знаменем

Командир полка...

У ворот стояли их матери и, по-старушечьи поджав губы, глядели им вслед.

Шёл последний год войны.

В конце мая нам раздали табели на серой, с заусенцами бумаге.

По дороге домой мы с Галкой рассматривали отметки. Вдруг она остановилась.

— Серёжа, а ведь Колька сегодня уезжает.

Я молчал.

— Он совсем уезжает,— сказала Галка.— С отцом на прииски. Он сегодня прощался с ребятами.

Мы подошли к дому Галки.

— Подожди,— сказала она,— я сейчас.

Она вернулась с книгой в руках.

— Пойди попрощайся с ним. А это передай ему. Может, он станет добрее.

Она протянула мне книгу. Книга называлась «Волшебник Изумрудного города».

 

Л. Владимирский

История одной сказки

Должен сказать, что у этой сказки очень сказочная судьба. Начать хотелось бы с того, что у неё был не один автор, как обычно, а два. И жили они в разное время и очень далеко друг от друга.

Первый автор был американцем и жил в городе Чикаго. Звали его Лиман Фрэнк Баум. Он был высок, красив, с вьющимися волосами и лихо закрученными усами. Но все считали его неудачником.

Действительно, было ему уже сорок лет, подрастали дети, а он всё ещё искал себе работу по душе. В молодости пытался стать актёром в театре, но из этого ничего не вышло; работал в газете — его уволили; наконец открыл лавочку, где торговал посудой и игрушками.

Больше всего он любил вечером перед сном рассказывать своим четырем сыновьям истории и сказки, которые сам придумывал. Обычно главным действующим лицом в них была девочка. Это потому, что Баум мечтал иметь ещё и дочку.

Однажды он рассказал сыновьям про то, как ураган занес Дороти (такое имя он выбрал для своей будущей дочери) в Волшебную страну.

Там было очень красиво и на человеческом языке разговаривали животные и птицы. Но девочке захотелось обратно домой к папе и маме. Добрая волшебница объяснила ей, что это сбудется, если Дороти поможет трём существам добиться исполнения их самых заветных желаний. И вот на дороге из жёлтого кирпича произошла встреча героини со Страшилой, Железным Дровосеком и Трусливым Львом и много всяких других интересных приключений.

Сказка понравилась не только сыновьям Ф. Баума, но и их бабушке (тёще), которая сказала: «А ты возьми да и напечатай всё это».

Автор не очень верил в успех такого начинания, но послушался, записал сказку, а потом показал рукопись своему другу художнику У. Денслоу. Того она так заинтересовала, что он сразу же сел за рабочий стол и нарисовал к ней много иллюстраций. Но хозяину издательства сказка не понравилась, она ему показалась скучной; и автору с художником пришлось выложить все свои денежные сбережения и издать её за свой счет.

В 1900 году книжка вышла из печати, она называлась «Мудрец из страны Оз» и имела огромный успех.

Потом Ф. Баум написал ещё 13 продолжений этой сказки (а другие авторы ещё 26). И оказалось, его призвание — быть детским писателем! Но как долго он его искал!

...В конце прошлого века в городе Усть-Каменогорске жил Саша Волков. Был он очень энергичный и любознательный мальчик. Когда научился читать, то вскоре прочёл те несколько книг, которые были в доме у отца, отставного военного. Где достать новые? Библиотеки в городке не было. И Саша в 8 лет становится заправским переплётчиком. Он очень красиво и аккуратно обновляет старые переплёты, и многие соседи доверяют ему свои самые интересные книги. А он их, конечно, читает.

В школе и в институте Александр Волков учился только на «отлично», а потом, когда стал взрослым и переехал в Москву, начал преподавать высшую математику в высшем учебном заведении. Но увлечение литературой не прошло. И чтобы читать как можно больше книг, Александр Мелентьевич Волков самостоятельно изучил языки: латинский, французский и немецкий. Когда приступил к английскому языку, то для перевода случайно взял книгу Ф. Баума. Удивился, какая интересная сказка, у нас она неизвестна, и стал на сон грядущий, как Ф. Баум, пересказывать её двум сыновьям. При этом кое-что переделывал, кое-что добавлял. Например, придумал встречу с Людоедом, наводнение и другие приключения. Тотошка у него заговорил, а девочку стали звать Элли.

Сказка понравилась сыновьям, и Александр Мелентьевич решил, что надо издать книжку. Целый год он работал над рукописью, которую озаглавил «Волшебник Изумрудного города», а в начале её сделал примечание: «переработка сказки американского писателя Фрэнка Баума...» Потом послал рукопись известному детскому писателю Самуилу Яковлевичу Маршаку. Тот её одобрил и передал в издательство. Иллюстрации к ней сделал художник Николай Радлов.

В 1939 году книга А. Волкова вышла из печати. И все дети, теперешние ваши дедушки и бабушки, стали с увлечением её читать.

А в 1956 году автор этих строк, тогда молодой художник, искал себе тему для работы и обратил внимание на сказку А. Волкова. Прежде чем начать работу, я поехал знакомиться с писателем. Александр Мелентьевич оказался очень радушным человеком и сам походил на волшебника. Он одобрил мои эскизы.

С чего я начал работу? Сперва стал придумывать главных героев. Как они выглядят? Как одеты? Надо было их нарисовать так, чтобы с первого взгляда читатель догадался, какой у кого характер. Здесь имеет значение не только выражение лица, но даже и цвет одежды! А уж потом их действия на картинках окончательно подтвердят, чего они стоят.

Особенно мне полюбился Страшила. Он умён, добр и даже смел. Не было в сказке ни одного случая, чтобы он струсил.

Я нарисовал его не взрослым дядей, а мальчиком. Небольшого роста, полным. Он ведь по сказке мешок, набитый соломой. Надел ему на голову маленький сноп пшеницы. В прежних иллюстрациях художники изображали Страшилу без волос. Нос сделал в виде заплатки, а лицо нарисовал симпатичным и весёлым.

Основательно повозился я и с другими персонажами.

Дружную компанию героев я поместил на обложку, как бы говоря: — читатель, знакомься!

Первым их увидел А. Волков и отозвался так: «...Героев моих сказок я теперь представляю именно такими, какими создал их художник...»

При любой работе художника, даже если он рисует сказку или фантастику, он пользуется своими зарисовками с натуры, своими реальными впечатлениями. Расскажу один случай. Когда мне понадобилось изобразить злую волшебницу Бастинду, я решил поездить в метро и подсмотреть её в натуре. Несколько дней я не расставался с блокнотом и карандашом, но в метро попадались всё больше добрые бабуси. Тогда я пошёл на вокзал. Но и там не нашёл ту, которая мне нужна. Усталый, я возвращался домой и медленно поднимался по лестнице. Мне навстречу шла моя соседка. Тут я догадался, что никуда ходить было не нужно.

В последние годы сказка А. Волкова завоевала огромную популярность у юных читателей. И её продолжают с увлечением читать всё новые и новые поколения детей.

Но и здесь удивительной истории сказки ещё не конец. Дело в том, что читатели так сдружились с Элли, им так понравились приключения девочки в Волшебной стране, что к автору посыпались десятки писем от ребят с просьбой написать продолжение сказки.

Писатель сначала рассердился.

— Сказок об Элли больше не будет! — заявил он,— представьте себе, что Элли ежегодно будет отсутствовать в школе по четыре-пять месяцев, а потом явится и скажет: «Я была в Волшебной стране! Там опять случились неприятности со Страшилой и Железным Дровосеком, и я их выручала». Как посмотрели бы на это учителя?

Вспомним, что для Ф. Баума его героиня Дороти была как бы дочерью. Но и для А. Волкова Элли — живая девочка, которой нельзя пропускать школу. Авторы любят своих героев. Поэтому и мы, читатели, их тоже любим.

В этом-то и состоит главный секрет сказочного успеха обеих книг.

В конце концов А. Волков сжалился над детьми, он же был очень добрый человек, и написал ещё пять продолжений. Вот их названия: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Жёлтый туман» и «Тайна заброшенного замка».

 

Литература

1. Качаев Ю. Писатель-волшебник. - Пионер. - 1976. - № 6. - С. 63.

2. Качаев Ю. «Волшебник Изумрудного Города». -  Пионер. - № 8. - С. 16.

3. Владимирский Л. История одной сказки. - Костёр. - 1989. - № 7. - С. 19.

Комментарии  

maranzmann
# maranzmann 22.06.2014 20:38
Ой, я вспомнила этот рассказ Юрия Качаева, сегодня (22 июня) он особенно важен, до слез... cпасибо!
Пойду сборник найду, перечитаю там рассказы, повесть "Таежка"...
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать

Яндекс.Метрика