Вы не знаете биографии дядюшки Римуса? Того, кто рассказывал свои сказки мальчику Джоэлю? Сказки про Братца Кролика, Братца Лиса, Сестрицу Лягушку, тётушку Мидоус с дочерьми? Об этом вы обязательно узнаете!
Дядюшка Римус — это собирательный образ, придуманный американским писателем, журналистом Джоэлем Чандлером Харрисом (1848−1908). Харрис собрал и издал забавные сказки, которые сам слышал на плантациях американского Юга от потомков чёрных невольников, привезённых из Африки.
Смешные истории про Лиса и Кролика рассказывает пожилой негр — дядюшка Римус, неутомимый выдумщик, проницательный и по-детски наивный, суеверный и простодушный человек, который почтительно относится к своим хозяевам, но между тем сохраняет чувство собственного достоинства.
Харрис писал, что своим появлением дядюшка Римус был обязан многим людям: пел он точь-в-точь как Большой Сэм, а рассказывал, как тётушка Крисси, но больше всего был похож на старого Джорджа, который вечно чинил всем башмаки, плёл корзины, мастерил что-то у себя в хижине, старый Джордж был большим другом всех мальчишек. Человека по имени Римус на плантации не было, зато в городке был садовник, которого так и звали — дядюшка Римус. Наверное, это имя понравилось Харрису и он решил именно так назвать своего героя.
Джоэль Чандлер Харрис родился в 1848 году в маленьком американском городке штата Джорджия. Семья была неполной, мальчик не знал, кто его отец. Жилось им с мамой трудно, помогала бабушка с маминой стороны и живущий по соседству доктор. Джоэлю нужно было самому начинать трудиться, чтобы содержать своих близких. Подростком он нанялся работником в типографию к издателю газеты «Соотечественник» и одновременно владельцу плантации хлопка Дж. Тернеру.
Хозяин жил за городом в двухэтажном доме, а неподалёку располагались хижины рабов. Часто после работы Джоэль вместе с сыновьями Тернера ходил в эти хижины, чтобы поболтать с неграми и послушать их необычные весёлые истории про животных.
Постепенно Джоэль стал писать небольшие статьи, печатать рецензии. Потихоньку составлял книгу, которую знает теперь весь мир, — «Сказки дядюшки Римуса». Появилась она в 1880 году. И Братец Кролик начал путешествие по всем странам!
Харрис стал профессиональным журналистом, был главным редактором газеты в столице штата Джорджия — Атланте. Собирание и изучение фольклора стало делом его жизни. Харрис записал и напечатал огромное количество негритянских сказок и песен. К нашим читателям эти сказки и песенки пришли в первой половине XX века, в 1936 году, перевёл их на русский язык известный советский переводчик Михаил Абрамович Гершензон (1900-1942).
В Африке были широко распространены сказки про слонов и гиен, крокодилов и ящериц, антилоп и черепах. Сильнее и умнее всех животных оказывался заяц. У него не было когтей и острых зубов, бивней, крепкого панциря, и только хитрость и смекалка выручали его из беды. Маленький слабый заяц побеждал и слона, и гиену, и льва.
В Америке африканские сказки о хитреце и обманщике Зайце рассказывали рабы, привезённые из самых разных мест, говорившие на своих языках. После изнурительного рабочего дня на плантации они вспоминали хитрого зверя, который умел ловко выпутаться из любой ситуации.
Зайцы в Америке не водились. Слона, гиену, антилопу здесь тоже никто не видел. Вот и вышло, что родившийся под африканским солнцем заяц стал Братцем Кроликом и начал испытывать свои проказы на местных зверях: Лисе, Волке, Медведе, Опоссуме, Сарыче — и завоевал Новый Свет, Бразилию, Мексику, Кубу. Братец Кролик сделался частью фольклора, «воплощением "американского духа" с его изобретательностью, любовью к свободе и умением отстаивать свою независимость».
Белые хозяева редко прислушивались к негритянским сказкам. Что там интересного? Зато любознательным деткам было очень интересно. Вечерами, принося с собой вкусные коржики или большие куски слоёного пирога, они оказывались в бедных хижинах и отправлялись домой спать только после очередной сказки. Вероятно, именно так узнал о приключениях Братца Кролика и Братца Лиса будущий писатель.
Откроем книгу «Сказки дядюшки Римуса» и сразу окажемся в гуще невероятных событий: от проделок Братца Кролика у всех зверей голова кругом идёт. Чего-чего он только не придумывал: притворился мёртвым и у Братца Лиса всю рыбу украл, масло съел, а всё свалил на Братца Опоссума, горох у Братца Лиса воровал, а когда попался, вместо себя в ловушку Братца Медведя посадил, всем наговорил, что Братец Лис у его папаши тридцать лет верховой лошадью служил...
Правда, однажды попался: сам вляпался в смоляное чучелко, но только Братец Лис его схватил, как Кролик принялся жалобно просить, чтобы его наказали, но не бросали в терновый куст. И добился-таки своего — полетел в куст, тем и спасся. Долго гонялся за гладким толстым Кроликом Лис, мог изловчиться и поймать, да удержать никогда не удавалось.
Находчивость неунывающего шутника и проказника Братца Кролика не знает границ. Слабый и беззащитный с виду, он умеет перехитрить любого врага: то обманет Братца Волка, то посмеётся над одураченным Лисом, то выставит глупцом Медведя. Только с Братцем Черепахой он может соперничать в уме и сообразительности. Братец Сарыч, Сестрица Лягушка тоже способны при случае заткнуть за пояс хищных хозяев леса.
Каждая сказка строится однотипно: мальчик задаёт вопросы дядюшке Римусу, слушает очередную историю, прерывает её своими замечаниями и непременно просит продолжения. Да и сам старик иногда недоговаривает свои басенки до конца и ждёт следующего раза, чтобы продолжить. Кольцевая композиция сказки всякий раз размыкается и устремляется новым витком к следующему событию. Вот почему интерес не теряется!
Чем бы ни был занят старик, он с удовольствием общается с Джоэлем, иногда сетует на его поведение и ворчит, когда тот не откликается на зов матери, гоняет кур, стреляет из рогатки, бросает на крышу хижины камни, науськивает собаку на поросёнка, ябедничает на младшего брата. Своими проделками и непослушанием он очень похож на Братца Кролика, который всегда выходит сухим из воды.
Хорошо, что у дядюшки Римуса есть такой внимательный слушатель, как Джоэль. Дружба мальчика и старика символична: мудрая старость и беззаботное детство одинаково увлечены волшебным вымыслом. Истории содержат своеобразную жизненную философию: в них не всегда торжествуют справедливость и честность, вежливость и благородство. Старик со вздохом объясняет, что в жизни некоторым людям приходится страдать за грехи других, терпеть упрёки и обиды, поэтому так важны ум и находчивость, которые помогают преодолеть бесправное положение, выжить в борьбе за существование.
Сказочник заставляет нас поверить, что Братец Кролик курит трубку, Братец Лис укрывается байковым одеяльцем, Братец Медведь стережёт финиковый сад, а при встрече они чинно здороваются. Герои — добрые соседи: вместе чинят крышу, возделывают новый участок поля, приходят в гости, справляются о здоровье, подшучивают друг над другом, соревнуются, бьются об заклад, ставя на кон по пятьдесят долларов.
В сказках много бытовых деталей, которые придают достоверность фантастическому повествованию, усиливают комический эффект. Умело Харрис передаёт непосредственность устной речи, сочный юмор, своеобразие афроамериканского диалекта.
Литература
1. Биография писателя на сайте http://fantlab.ru/autor10431
2. Детская литература англоязычных стран: Учебно-методическое пособие для студентов и преподавателей педколледжей / Автор-составитель: Т.Ю. Егорова. — Вологда: Издательский центр ВИРО, 2005.
3. Перехвальская Е. Приключения неутомимого братца Кролика / Костер. — 1986. — № 8.
4. Санина Т. Вы любите чудеса? / Сказки дядюшки Римуса. — М.: Правда, 1990.
5. Харрис Джоэль Чандлер. «Сказки дядюшки Римуса» / http://hobbitaniya.ru/harris/