Наше отношение к змеям обусловлено страхами.

От укуса змеи, кажется, нет спасения, потому и боимся мы всех змей без разбору.

Конечно, ужика от гадюки издали сложно отличить. Надо знать особые признаки. Но почему «ужик» звучит иначе, чем «гадюка»?

В славянском языке слово «ужик», вероятно, произошло от слов «узы», «узел», «узкий», что означало родственную связь или узкую верёвку, на которую ужик походил. А слово «гадюка» имеет общеславянский корень «гад», что значит — отвратительный. Близкое к нему слово «гадина» тоже использовалось в качестве ругательного.

Как видим, отличия есть не только в названии, но и в том, как внешне выглядели уж (два пятнышка по бокам головы, безобиден для человека и полезен) и гадюка (голова в виде треугольника, ядовитый укус).

В латинском языке два слова anguis («змей») и serpens («ползучий») имеют прямое отношение к змее. В свою очередь «змея» образовано от праславянского zem «земля, пол, низ», то есть тот, кто ползает по земле.

Слово «аспид» происходит от греческого aspis — «ядовитая змея». Помните, в сказке Андрея Платонова «Волшебное кольцо» Семён спасает от смерти собаку, кошку и змею, отдав за них последние деньги и вещи. Но благодарность вознаграждается: змея сделала его обладателем волшебного кольца, а собака с кошкой помогли это кольцо вернуть, когда обманом его выкрали. Аспид — приёмный сын Змея-царя — хотел заполучить кольцо, чтобы стать обладателем волшебной силы, которая позволяла использовать двенадцать молодцев для исполнения желаний хозяина. Когда достигнуть желаемого не удаётся, от зависти Аспид превращается в гадюку. 

Слово «полоз» в греческом языке означает «закрутка» или «изгиб». Оно связано с «ползать» (диалектное «полозить»). Полозом называют как неядовитую змею, так и ходовую часть саней и лыж. Когда змея ползёт или едут сани, они оставляют следы — полосы.

Великий Полоз из сказов Павла Бажова («Про Великого Полоза», «Змеиный след», «Золотой Волос») — гигантский чародей, человек-змея, имеющий волшебную власть над подземным золотом и недобрыми людьми. В его распоряжении находится всё золото, а Полоз по-своему желанию может «отводить» и «приводить» его. Честным и работящим людям Полоз указывает, где пролегают золотоносные жилы и спрятаны драгоценные камни. Злых и алчных он наказывает. 

Великий Полоз и его дочери Змейки, Змеёвки или Медяницы оберегают золотые клады. Они могут принять людское обличье, посочувствовать человеческой беде, предостеречь от губительной власти золота. Одна из его дочерей — в человеческом облике под именем Золотой Волос — понравилась смелому охотнику, но их счастью мешает отец Полоз, только в озере под водой чары его бессильны, там и скрылись влюблённые от его гнева, а люди стали находить золотые волоски из косы Золотого волоса. 

Образ змеи воплощён и в сказе Бажова «Золотые дайки». Дайко —  «страшный золотой змей». Он тоже владеет золотом. Кто у него шапку с головы собьёт и опояски схватит, тот и будет золоту хозяин. Он одаривает Глафиру и Перфила золотом, и прожили оба свой век по-хорошему: «Не всегда, конечно, досыта хлебали, да остуды меж собой не знали».

Голубая змейка из одноимённого сказа, к примеру, справедливо делит золотое счастье и чёрную беду между людьми. Как зачарованные следят ребятишки за плавно катящимся голубеньким колёсиком-змейкой. Детям важно не столько богатство, которое несёт с собой «тайная сила», сколько красота, сопутствующая появлению этого богатства.

В диалектах для обозначения змеи используются разные слова: «козюля», «веретенница», «медянка», «поганка». Народ обращал внимание на важные признаки змеи. Её укус болезненно-острый, как рога козы (так называют гадюку в Курской, Орловской областях). Она мгновенно скрывается в траве, как веретено (это название ящерицы, которая может отбрасывать хвост). Цвет чешуи медный, как у безногой ящерки. «Поганка», потому что приносит вред, вражду, болезнь.

К слову «змея» народ подобрал эпитеты: лютая, гремучая, подколодная. Первый эпитет «лютая» является народно-поэтическим выражением и обозначает того, кто постоянно досаждает, тяготит. Второе выражение «змея гремучая» имеет отношение к роду ядовитых змей, у которых есть особая погремушка (иначе говоря, трещотка) на конце хвоста. 

Выражение «змея подколодная» — фразеологический оборот, которым называют злого, коварного, подлого человека. С подколодной змеёй сравнивают коварство человека, притаившегося до времени, а затем проявляющего себя в неожиданный момент с неприятной стороны. Прилагательное «подколодная» произошло от сочетания «под колодой». А «колода» означает бревно с выдолбленной серединой, в котором давали корм скоту.

С приближением осени змеи находили укромное место, где могли бы пережить холода и впасть в спячку. Змеи часто укрывались не только в лесу под пнями, но и на скотном дворе под кормушками для скота. Ничего не подозревающий человек мог перевернуть такую колоду, и потревоженная змея бросалась на несчастного. Именно это наблюдение легло в основу возникновения фразеологизма «змея подколодная», который стал обозначать неожиданного и опасного противника, того, кто способен уязвить в самое сердце, нанести смертельную обиду. 

Использование прилагательного «зелёный» со словом «змий» в словосочетании «зелёный змий» обозначало вред от пьянства. Выражение возникло на основе народно-поэтического оборота «зелено вино», где вино названо по цвету продукта, из которого оно делалось.

Леонид Мартынов 

И вскользь мне бросила змея...

И вскользь мне бросила змея:

У каждого судьба своя!

Но я-то знал, что так нельзя —

Жить извиваясь и скользя.

 

Василий Федоров 

Подколодная змея

Мы с тобой

Немного пробежали.

В быстром беге

Мог ли думать я,

Что меня

Украдкою ужалит

Злая

Подколодная змея!

Под какой

Колодиной лежала?

Сколько лет

Таилась, стерегла?

Нет,

Ты только выщерила жало,

А ужалить в сердце

Не смогла.

 

Генрих Сапгир 

Змей

Однажды я yвидел

Змея

И сам себе задал вопрос:

Где

У него кончается

Шея

И начинается

Хвост?

Рyлеткой я измерил

Змея.

Ответ

Был абсолютно прост:

Где

У него кончается

Шея,

Там начинается

Хвост.

 

Генрих Сапгир 

Питон — артист

За стеклом лежал

Питон,

Большой и толстый, как батон.

Вверх пополз,

Затем вернулся,

Круглым бубликом свернулся.

Поглядите на нахала,

Он — калач,

Плетёнка,

Хала...

Чем же станет он потом?

Сам не ведает

Питон.


Литература

  1. Гулова И.А. Поэтика сказа П. Бажова «Голубая змейка» // Русский язык в школе. — 2004. — № 1.
  2. Серегина Е.Е. Слово «змея» в этнографическом и лингвистическом аспектах // Русский язык в школе. — 2011. — № 2.
  3. Фролова Е.А. Функционирование лингвокультуремы «змея» в сказах П. Бажова (К 140-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. — 2019. — № 1.

Яндекс.Метрика