Как объяснить происхождение какого-либо слова? Какое исконное, а какое иноязычное?

Для этого обратимся к этимологии – разделу лингвистики, изучающему происхождение слов, и этимологическим словарям М. Фасмера и Н.М. Шанского.

В нашем языке много тайн. Чтобы в них проникнуть, мы обращаемся к истории появления слова и узнаём, каким словам оно родственно, откуда и когда пришло, как звучало раньше и какой вид имело, почему сейчас имеет именно такую форму и значение, а не иную.

Особенно интересно выяснять судьбу устаревших слов или древних по происхождению слов. Подобная «лингвистическая археология» помогает установить генетические связи слов. Конечно, не все слова можно объяснить, иногда этимология затемнена и только догадка или предположение проливают свет на его происхождение.

Шанский Н.М. выделяет «ближнюю» и «дальнюю» этимологию. «Ближняя» изучает забытые словообразовательные связи слова с другими словами одного языка и устанавливает, из какого языка заимствовано слово, как изменилось его значение и морфемная структура в современном языке. «Дальняя» выявляет связи слова за пределами одного языка и использует не только сравнительно-исторические данные, но и новейшие открытия в области языкознания. Когда найдена первичная форма и определено значение слова или морфемы, то учёный прослеживает их дальнейшие изменения в разных языках.

В этимологическом словаре есть специальные пометы, которые указывают, какой временной путь прошло слово и называют эпоху его появления: индоевропейское (самое древнее происхождение), общеславянское, древнерусское.

К примеру, индоевропейское происхождение у слова «дверь» (то же «двор») – латышское dvars (калитка), литовское dverti, немецкое Tür (дверь), Tor (ворота), исходное значение: ворота двора, двустворчатая дверь.

Возьмём общеславянское по происхождению слово «змея», оно возникло от слова «земля» (ползающая по земле) и считается табуистическим, чтобы не накликать укуса.

Исконно русские слова родились в русском языке или были получены по наследству (восточнославянские).

Например, «привередливый». Это слово «ошибкоопасное», в нём можно допустить 3 ошибки в написании гласных. Оно исконно русское, но какое-то не совсем русское! Хотя в нём можно найти полногласие ЕРЕ. Образовалось это слово от прилагательного ВЕРЕДЛИВЫЙ, то есть «нежный», «слабый». А прилагательное появилось от существительного ВЕРЕД, то есть «боль, болячка, рана». Так что первоначально слово ПРИВЕРЕДЛИВЫЙ означало «слишком чувствительный к боли».

Интересно наречие «стремглав», оно пришло из старославянского языка путём сращения СТРЬМЪ (вниз) и ГЛАВА (голова) и буквально означает «вниз головой». СТРЬМЪ встречается и в слове «стремнúна» (старое значение – «бездна, прóпасть», новые значения: 1) место в реке, потоке с бурным стремительным течением; 2) крутой скалистый обрыв; глубокое ущелье).

Всем известное слово «азбука» – словообразовательная калька греческого alphabētos (алфавит), оно произошло по аналогии: alpha (азъ) + bēta (букы).

В языке отражается путь цивилизации и культуры. Такие разные на первый взгляд слова: обаяние, баюшки-баю, басня, балагур – оказываются родственниками и связаны с уже исчезнувшим древним глаголом «баяти» (говорить). Обаять первоначально означало «околдовать словами».

А вот ещё слова «капля» и «накапливать». Кажется, что в них одинаковый общеславянский корень и звучат они похоже. Но только «капля» образовано от глагола «капати» (кáпать), а «копить» , то есть накáпливать, собирать произошло от существительного «копа» (диалектное «куча сена» или 60 снопов). Вот почему «накопить» – значит «собрать много коп, много сена». От глагола «копить» пошло слово «копна». Известен афоризм-шутка литературоведа Виктора Шкловского: «Раздражение на человечество накап-кап-ливается по капле». И ещё: в глаголах «накопить» и «накапливать» гласные звуки в корне чередуются.

В главе 21 из части второй I тома «Войны и мира» Л.Н. Толстого раненый Николай Ростов сидел у костра и в дремоте видел бесчисленное количество предметов, среди которых были и близкие люди, и посторонние, плечо болело и не давало заснуть: «Он открыл глаза и поглядел вверх. Чёрный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега». 

Рассмотрим происхождение нескольких слов из данного фрагмента: «полог», «аршин», «порошинки».

По смыслу слово-исключение «полог» трудно связать с корнем лаг – лож. Видимо, это слово произошло от предлога «по» и существительного «лог», как и поло́гий. Толкование этого многозначного слова:  1) занавеска, закрывающая кровать сверху и с боков в дворцовых спальнях, деревенских домах и т.п.; 2) то, что покрывает, окутывает что-либо; покров. Оно использовано во втором значении в тексте романа Толстого.

Между тем, устаревшее слово «аршин», обозначающее меру длины, пришло из татарского языка в XVI веке и восходит к персидскому «ȁрш» (локоть, 15–16 вершков, примерно 71 см).

Наконец слово «порошинки». Видимо, это порхающие снежинки. От какого же слово образовано оно: «по́рох» или «поро́ша»?

По́рох – общеславянское слово, имеющее соответствия в индоевропейском языке (скандинавское «водяные брызги», латышское «снежинки», английское «powder» – порошок, польское «proch» – порох, в старославянском «прах». Порох был изобретён в Китае около IX века и применялся для метания ракет, а также как взрывное и зажигательное средство поражения. На Руси в XVII веке слово это не использовалось, вместо него называли «зелье». Исходное значение – «пыль».

Держать порох сухим – значит быть всегда готовым к защите, обороне. Тратить порох даром – говорить напрасно, зря растрачивать силу. Пороху не нюхал – не был на войне, не воевал. Не хватает пороху – недостаточно энергии, сил. Запахло порохом – близится война или назревает скандал. Вспыхнуть, как порох – быстро вспылить. 

Всем известен афоризм Н.В. Гоголя из повести «Тарас Бульба»: «Есть ещё порох в пороховнúцах?»

Пороховни́ца – в старину сумка или сосуд для хранения пороха.

Имеется в виду вопрос: есть ещё энергия, сила для борьбы, работы?

Происхождение слова «пороша» общеславянское: от суффикса -j- и основы, что и «порох». Свежий слой выпавшего с вечера или ночью снега.

Слова «порох», «прах», «пороша», «порошок», «порошить», «порхать» являются родственными, у них единый исторический корень, который раньше имел значение «пыль», «растёртая земля». Все они обладают схожим значением и происхождением. Значит, слово «пороша» возникло от слова «порох».

Глагол «порхать» имеет тот же корень, что и порох, и пороша, и применятся для обозначения полета птиц, хотя первоначально так говорили о пыли или снежинках.

Литература

  1. Откупщиков Ю.В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии: Книга для учащихся. – 3-е изд., исправл. – М.: Просвещение, 1986.
  2. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. – М., 1964–1973.
  3. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1975.

Яндекс.Метрика