В последнее время замечаю небрежность в тетрадях пятиклассников: они не ставят точки в конце своих записей.

А в сентябре было по-другому: дети ставили точки во всех заголовках тетрадной страницы (дата, классная работа, заголовок текста, после номера упражнения).

Пришлось подробно разъяснять разницу в постановке точек!

К слову сказать, до сегодняшнего момента мы ещё не подошли по программе 5 класса к изучению разделов «Синтаксис» и «Пунктуация».

Следует ли за отсутствие точки в работе снижать оценку? Разве точки очень нужны?

Да, необходимы. Ведь точка завершает повествовательное предложение и помогает визуально воспринимать текст. В этом случае её отсутствие сродни пунктуационной ошибке.

Точка помогает нам использовать сокращения длинных слов. Например, чтобы не писать слова «Имя существительное», мы поставим точку после согласной буквы (сущ.).

На уроках русского языка мы используем записи слов в столбик или распределяем их по колонкам и точки не ставим по понятным причинам: слова не образуют предложения и потому нечего завершать.

По современным стандартам оформления письменного текста в конце заголовков тоже не ставят точки. В начальной школе точки ставили, приучая детей к стереотипу, что в конце предложения нужно точку ставить. Эта устаревшая сейчас традиция была и в начале XX века, когда на обложках книг точка ставилась. В средней школе вступили в свои права «взрослые» нормы, когда точки неуместны.

При общении в учебном чате «Сферума» точек тоже нет, и эта небрежность никого не ранит и не возмущает, ведь в сетевой речи это необязательный знак. Но контекст и ситуация могут быть неоднозначными. Допустим, сообщение состоит из нескольких предложений, не разделённых точкой, тогда оно превращается в набор слов, который трудно прочесть и понять. Если же сообщение простое, односложное, то в конце точки можно и не поставить, предполагая продолжение общения с собеседником.

С тире пришлось столкнуться при записи в тетрадки определений «что такое фонетика», «что такое звук» и подобных. Дети никаких тире не ставили, даже списывая с доски, и с учётом того, что в учебнике были образцы толкования этих же терминов. Грамматически тире обязательно ставится, когда оба главных члена предложения выражены именами существительными в Им.падеже.

Заметим к слову, что точки и тире составляют азбуку Морзе, изобретённой в 1838 году. Это своеобразный способ кодирования букв, цифр и знаков при помощи короткого (точка) и длинного (тире) сигналов. О помощи на море просят с помощью SOS (Save our souls/ship) – спасите наши души/корабль: три точки, три тире, три точки (…― ― ― …).

Возвратимся, наконец,  к переписке в чатах и отметим ещё одну особенность подобного общения ― смайлики. Весёлые : - ) или грустные : - ( рожицы, составленные из знаков препинания, стали символом Интернета. Придумал их в 1982 году Скотт Фалман и назвал «улыбающееся лицо» (smiley face).

В I четверти изучали фонетические закономерности, учились характеризовать звуки, выясняли назначение букв и много раз использовали скобки, разные по наклону и длине чёрточки.

В этот раз не будем говорить о различиях между знаками «дефис» и «тире», отметим только, что «дефис» ― это орфографический знак, который употребляется в правописании слов (-), а «тире» ― это пунктуационный знак препинания (―).

Сложности дистантного обучения в связи с режимом введения КТО и ЧС в Курской области в сентябре сказались и на постановке кавычек в тетрадях. Дети присылали фото своих записей и стойко ставили кавычки печатные ― «ёлочки», но не рукописные ― „лапки″. Поясним, что в печати используют внешние кавычки «ёлочки», а для выделения слова внутри них „лапки″.

Слово «кавычки» появилось ещё в XVI веке для обозначения нотного знака. Позже это слово стали использовать для оформления прямой речи, приписывая это нововведение Н.М. Карамзину. Происхождение этого слово неясно. Возможно, оно образовалось от глагола «ковылять» или от диалектов «кавыш» (утёнок, гусёнок) и «кавка» (лягушка). Следы лапок птиц и лягушки напоминают  два вида кавычек.

В разных языках кавычки тоже отличаются:

  • французские «ёлочки» и одиночные <>;
  • английские двойные ” “ и одиночные´ `;
  • немецкие „лапки″;
  • польские однонаправленные (" ");
  • сербские, хорватские кавычки «наоборот (»«).

Без кавычек не оформить на письме названия произведений литературы, искусства и т.п. С их помощью в тексте можно выделить слова малоупотребительные, узкоспециальные, устаревшие, новейшие, непривычные, употреблённые в ироничном ключе или переносном значении:

- Слово «Юрмала» означает «морской берег» (прояснение значения);

- Мы ехали в «заказ» у И.С. Тургенева (диалектное): большой полевой лес, принадлежавший помещику;

- Рано весной начинаются «палы» у С.Т. Аксакова (узкоспециальное): поджигание прошлогодней травы;

- «Вотще» находим мы у Пушкина (устаревшее): напрасно, тщетно;

- Движение «зелёных» приобрело широкий размах (непривычное значение): защитники окружающей среды;

- Наш сегодняшний «флешмоб» удался (новейшее);

- Их пригласили на педагогическую «тусовку» (ироничное): мероприятие для учителей;

- Он нашёл себе «приятеля», который постоянно его подводил (переносное значение).

Некоторые пятиклассники оформляют сочинение или изложение, нумеруя абзацы цифрами согласно составленному плану. А этого делать не нужно, потому что есть понятие отступа от начала строки. Отступ используют и в печатном, и в рукописном тексте. А раньше отступ начинался с буквы другого цвета, например, красного. Так получилось название «красная строка».

Абзац не только выделяет микротемы, но и разграничивает реплики в диалоге. Каждый новый абзац сигнализирует о переходе к новой мысли, даёт возможность «передохнуть» и осмыслить прочитанное или сказанное.

Давайте же следовать правилам и не нарушать их!

Литература

  1. Ответы на вопросы на портале ГРАМОТА.РУ // Топик «Точки в заголовках»
  2. Новикова Л.И. Очерки о знаках препинания. Очерк III (окончание) // Русский язык в школе и дома. ― 2010. ― № 6.

Яндекс.Метрика