Русские авторы

В.К. Тредиаковский

Сложна и насыщена бурными страстями судьба русского писателя и просветителя XVIII века, поэта-классициста Василия Кирилловича Тредиаковского (1703-1768).

Педант, придворный поэт эпохи Анны Иоанновны, патриот, неутомимый труженик, знаток древних и новых европейских языков, переводчик, основоположник русского классицизма, реформатор стихосложения, профессор красноречия... Определений, как видим, всех не перечесть. К нему по-разному относились и современники, и потомки, но заслуг не признать не могли.

Оставив дом отца-священника, и родственников, и жену в Астрахани, он отправился в Москву искать счастья, поступил в Славяно-греко-латинскую академию, продолжил своё образование в Голландии и Франции. Пребывание за границей помогло ему определить направление будущей деятельности. Гуманитарные науки стали основой в его творческих и научных изысканиях.

Известность приходит с публикацией стихов на разные случаи и перевода романа П. Тальмана "Езда в остров Любви". Смешение привычной церковно-славянской лексики и просторечия, любовная тематика в этих произведениях так поразили публику, что, кроме доброжелательных отзывов, последовали жестокие обвинения в атеизме. Церковники победили - Тредиаковский отказывается от "еретической" славы и ревностно хранит послушание.

Однако тяга к литературному труду проявляется в обосновании таких жанров, как ода, сонет, рондо, элегия, мадригал, эпиграмма. Сам поэт был рационалистом, сторонником порядка и строгих правил, поэтому и использовал новые, чёткие эстетические формы. Его теория послужила мощным толчком для создания силлабо-тонической системы стихосложения, сформулированной и развитой М.В. Ломоносовым. Так, два поэта становятся соперниками на всю оставшуюся жизнь.

В биографии Тредиаковского много белых пятен, поэтому не совсем понятно, почему он так непоследователен в своём творчестве, ведь поэтический стиль его по-прежнему архаичен. Приходит время других поэтов, и Василий Кириллович, тяжело переживая личные неурядицы (сгорел весь дом), отступает, принявшись за красноречие и языкознание. Он пишет первые в области литературной критики статьи, применяет хронологический принцип в исследовании, занимается философией и переводами исторических сочинений и басен Эзопа. Однако не всё написанное удаётся опубликовать.

Более двадцати лет длился спор Тредиаковского, Ломоносова и Сумарокова. Никто из них не смог удержаться от грубых высказываний и упрёков в адрес друг друга. Тредиаковский оказался вытеснен из научной и общественной жизни, а его последняя поэма (вольный перевод романа Фенелона о похождениях Телемака, сына Улисса) «Тилемахида» была поднята на смех самой царицей Екатериной II.

«Тредиаковский был, конечно, почтенный и порядочный человек. Его филологические и грамматические изыскания очень замечательны. Он имел в русском стихосложении обширнейшее понятие, нежели Ломоносов и Сумароков. Любовь его к Фенелонову эпосу делает ему честь, а мысль перевести его стихами и самый выбор стиха доказывают необыкновенное чувство изящного. В «Тилемахиде» находится много хороших стихов и счастливых оборотов… Вообще изучение Тредиаковского приносит более пользы, нежели изучение прочих наших старых писателей», - таково мнение А.С. Пушкина.

 

Литература

 

1. Русская литература XVIII века. - М., Л., 1964.

2. Западов А.В. Поэты XVIII века. - М., Изд-во Моск. ун-та, 1979.

3. Макарова С.А. «Трудолюбивый, как пчела, отец стихов "Тилемахиды"...» Василий Кириллович Тредиаковский: жизнь и творчество/ Литература в школе. - 2003. - № 3. - С. 2-8.

Яндекс.Метрика