В мае 1933 года на площади Оперы в Берлине внимание прохожих привлекло необычное зрелище.
Нацистские молодчики в касках под истерические выкрики маленького бесноватого человечка, их предводителя, сжигали произведения Бертольта Брехта, Генриха и Томаса Манна, Ремарка, А. Барбюса, Хемингуэя, Гашека и Эриха Кёстнера.
Кёстнер оказался в этом списке не случайно: он уже был автором четырёх сборников сатирических стихов («Сердце на талии», «Звон в зеркале», «Мужчина отвечает на вопросы», «Песнь между стульями»), романа «Фабиан» и книг для детей («Эмиль и сыщики», «Летающая классная комната», «Эмиль и трое близнецов»). Эти произведения принесли немецкому писателю славу язвительного и остроумного сатирика, а его детскими книгами увлекались не только дети.
Эрих Кёстнер родился в феврале 1899 года в Дрездене, родители старались дать сыну хорошее образование. В 1917 году из учительской семинарии юноша попал в военную казарму. В разгар Первой мировой войны он вступил в так называемую «жизнь», надев мундир солдата, и сполна ощутил причастность к «потерянному поколению». Вернувшись домой, молодой человек отказался от мыслей о карьере учителя и поступил в Лейпцигский университет. Учёбу ему удавалось совмещать с работой в «Новой Лейпцигской газете». В 1927 году, став доктором философии, он переезхал в Берлин и целиком отдался литературе.
Стихи Эриха Кёстнера опирались на традиции Гейне и Ведекинда, отличались злободневностью тематики, ясностью мысли, безыскусственностью выражения, оригинальностью образов, остроумными выражениями, крылатыми словами. Поэт создал свою «школу», стал образцом для подражания.
«С тех пор как появился Кёстнер, снова стали читать стихи», — удивлённо заметили критики. Сатирические стихи Кёстнера завоевали читателей, ранее и не подозревавших о поэзии. Писатель считал, что поэзия должна быть хлебом насущным и нужна не для украшения, а в качестве лекарства от больших и малых неурядиц, словом, для «терапии личной жизни».
В стихах поэта читатели находили отражение собственных проблем и забот, чувствовали близость к своим переживаниям и потрясениям военных и послевоенных лет с инфляцией денег и фраз. Им были по душе скепсис, трезвое деловое отношение к жизни. Нравилось, что в его едких стихах легко растворялся высокопарный глянец националистической фразеологии, выражался протест против войны и социальной несправедливости.
Поэт предупреждал о надвигающейся опасности фашизма:
Ты знаешь край, где расцветают пушки,
Внимательнее погляди вокруг.
К ним он взывал, напоминая о недавнем прошлом:
Не верьте в бога, в слуг его и милость.
Будь проклят тот, чья память коротка!
Улавливая зловещие тенденции общего военного развития Веймарской республики и настроения своих читателей, поэт предупреждал об опасности, высмеивал беспечных и бездумных бюргеров, издевался над легковерными. Надо было в те годы обладать большим гражданским мужеством, чтобы написать такие, например, стихи:
Когда бы мы вдруг победили
Под звон литавр и пушек гром,
Германию бы превратили
В огромный сумасшедший дом.
А потом, когда фашистам всё же удалось превратить страну в сумасшедший дом, он прямо называл вещи своими именами:
Здесь глупость стала повсеместным злом.
Народ внезапно потерял рассудок.
На поэтическом знамени Кёстнера-сатирика написаны имена Лессинга и Бюхнера. Один — просветитель, носитель разумности, «сеятель добра». Другой — страстный борец за справедливость и человечность. Их он называл своими учителями. Им обязан чёткостью гуманистической мысли и нравственным пафосом своих стихов.
Кёстнер верил, что с помощью благих призывов человека можно сделать немного лучше, а значит, и мир изменится к лучшему. В сатирических стихах нет положительного героя. На многочисленные запросы читателей о «позитивном» содержании его творчества Кёстнер отвечал строками стихотворения:
Вы шлёте мне письма.
И мне это лестно.
Но в каждом вопросе,
Как на страшном суде:
«Где ж все позитивное, Эрих Кёстнер?»
А чёрт его знает, где!
Поэт на упрёки сказал так: «Я врать не хочу вам. И врать не буду. Время черно. А я не маляр». Кестнер и сатирик, и моралист-рационалист, «правнук немецкого просвещения», как он сам себя называл. Разуверившись в возможности воспитания взрослых, он обратил свои взгляды к детям и с особым удовольствием рассказывал интересные и поучительные истории. Только дети способны сохранить лучшие качества души — чистоту, честность, неиспорченность. Детство для писателя — единственное место, где возможны справедливость и доброта. И он воссоздаёт его, стараясь уберечь от неурядиц «взрослой» действительности.
Своими детскими книгами Кёстнер стремился воспитать у детей чувство ответственности не только за свои поступки, но и за всё, что происходит в мире. Четыре «архимедовых точки опоры» для юношества, по мнению писателя, нужны для того, чтобы, по его словам, не перевернуть, а удержать мир — социальный, политический и нравственный — на орбите и выжить в нём самому.
Что же это за точки опоры?
Во-первых, совесть человека. «Эти часы могут стучать тише или громче, но идут всегда правильно».
Во-вторых, это пример для подражания. Кто бы он ни был — «великий поэт, Махатма Ганди или дядя Фриц из Брауншвейга». Это и есть компас, безошибочно указывающий юношеству дорогу к цели. В деле воспитания без авторитетов обойтись нельзя. Они должны утверждать жизнелюбие и оптимизм, вселять надежду и веру.
В-третьих, это память о детстве. Это значит: знать, что хорошо, а что плохо, что настоящее, а что фальшивое. Постулат Кёстнера: «Человек только тот, кто, став взрослым, остаётся ребенком». Детство, книги для детей — маяки, освещающие путь человека, в том числе и взрослого, к добру и человечности, к самому себе.
И наконец, в-четвёртых, — чувство юмора. Юмор позволяет сохранять необходимую перспективу, смотреть на себя как бы со стороны. Не избавившись от тщеславия, не станешь настоящим человеком.
Вот четыре программных пункта, четыре кита, на которых держится красочный мир детских книг Эриха Кёстнера.
Лучшей детской книгой Кестнера остаётся его «Эмиль и сыщики». В ней повествуется о мальчике Эмиле Тишбейне, которого мать отправляет в Берлин с поручением — отвезти бабушке заработанные упорным трудом деньги. В поезде Эмиля обкрадывают. Он приходит в отчаяние — ведь мать приложила столько труда, чтобы их заработать, да и бабушка на них рассчитывает — и отправляется в погоню за вором. Ему помогают берлинские мальчишки — весёлые, изобретательные, готовые в любой момент прийти на помощь ребята — и после захватывающих приключений им удаётся схватить преступника и вернуть Эмилю украденные деньги. Эмиль не только получает обратно свои 140 марок, но становится обладателем премии в 1000 марок за поимку опасного рецидивиста. Огромный читательский интерес к книге был вызван во многом талантом Кёстнера-рассказчика, его остроумием и изобретательностью, великолепным языковым мастерством.
Одно из главных достоинств книг писателя для детей — их великолепный язык. Он говорит на языке детей — ёмком, лукаво-ироническом, образном, метком. У Кёстнера своеобразная тактика — учить взрослых на примере детей: воспитателей воспитывают воспитанники, они проводят их через детскую комнату, воскрешают в них память детства.
После Второй мировой войны Кёстнер сотрудничал в печатных изданиях, собирал единомышленников, издавал и редактировал журнал для детей «Пингвин», писал сатирические стихи и куплеты. Он остался в западной части Германии, в Мюнхене. Вскоре ему пришлось убедиться, что надежды западных немцев на новую жизнь оказались иллюзорными. Миновала летаргия «послевоенных лет, развеялся угар экономического бума, и на поверхность выплыли люди с коричневым прошлым, без труда ставшие у руля страны. Незаметно от провозглашенных в конституции свобод осталась лишь одна — набившая оскомину свобода ворчать на установившиеся порядки, не покушаясь на устои общества.
Взгляды писателя остались прежними, творческие принципы — тоже. Сменялись правительства и режимы, менялись убеждения, направления в искусстве, а Эрих Кестнер оставался все тем же, постоянным и неизменным, верным своим юношеским убеждениям и впечатлениям детства: «Когда флюгеры не вертятся, это называют характером», если же они вертятся, то это не эволюция»).
Он продолжил выступать с разоблачением милитаризма, осуждал идеи реванша. Тема преодоления прошлого, перевоспитания оставалась важнейшим делом писателя, который призывал немцев к благоразумию. Всякая война — зло, любое насилие недопустимо.
Эрих Кёстнер известен во всём мире, его считают классиком детской литературы, по его книгам во многих странах, в том числе и в нашей, изучают немецкий язык. В его книгах — и серьёзных и весёлых одновременно — нет никакого волшебства, зато герои частенько попадают в переделки, в которых, возможно, и взрослый бы растерялся. Эмилю приходится ловить вора, Антону — разоблачать мошенника, собирающегося обворовать дом его подруги Кнопки. Лотта встречается в летнем лагере с девочкой, которая похожа на неё. как две капли воды... Герои Эриха Кестнера - славные ребята. Они очень похожи на самого Эриха Кёстнера, того, каким он был в детстве. Убедиться в этом можно, прочитав автобиографическую повесть «Когда я был маленьким».
Обращаясь к своим читателям. Эрих Кестнер писал: «Я желаю каждому из вас хорошего друга. И я желаю, чтобы у каждого из вас была возможность для дружеской услуги, которую бы вы могли оказать другу без его ведома. Это позволит вам испытать, какое счастье делать других счастливыми!»
Вопросы для знатоков-любителей произведений Эриха Кёстнера:
- Как Кнопка, любившая изобретать новые слова, называла термометр?
- Какая болезнь могла разыграться у бабушки Эмиля от бешенства?
- Какой игрушкой для ребят стал Максик, мальчик из спичечной коробки, когда он решил стать дрессировщиком котят?
- Какова фамилия «дальнего родственника» Максика, который на самом деле был манекеном для тренировки фокусников?
- Когда в летнем лагере появилась девочка, как две капли воды, похожая на Луизу, подруги Луизы посоветовали откусить ей...
- Что в переводе с латинского значило прозвище учителя из повести «Летающий класс» — Юстус?
- Назовите имя профессора фокусных наук, который заботился о малыше Максике.
- Ровно на столько Йокус фон Покус любил Максика больше, чем хорошую погоду.
- К этому празднику воспитанники интерната готовили спектакль под названием «Летающий класс».
- Любимое блюдо Луизы, которое Лотте пришлось уплетать, хотя при одной мысли о нём у неё что-то переворачивалось в желудке.
- Назовите фамилию юного сыщика, сумевшего поймать опасного вора.
- Так Луиза и Лотта подписывали письма друг другу до востребования.
- Назовите имя мальчика, который даже готовить умеет.
- Автор вместо повести про Эмиля и сыщиков собирался написать совсем другую книгу, но вдруг, к сожалению (а для повести об Эмиле и всех её читателей, к счастью), всё застопорилось, потому что он забыл, сколько у кита...
- Как зовут мальчишку с клаксоном.
- Мальчик, которого бабушка Эмиля считала настоящим героем, ведь как бы ему ни хотелось вместе со всеми ловить вора, он дежурил на телефоне, выполняя свой долг, хотя это было далеко не так интересно.
- Кем приходилась Эмилю Пони-Шапочка?
- Им, и только им, хотел стать Максик — мальчик из спичечной коробки.
ОТВЕТЫ:
- Теплометр.
- Ревматизм.
- Мяч.
- Чурбан.
- Нос.
- Справедливый.
- Йокус.
- Сантиметр.
- Рождество.
- Омлет.
- Тышбайн.
- Незабудка.
- Антон.
- Ног.
- Густав.
- Вторник.
- Кузина.
- Артист.
Литература
- Кёстнер Э. Когда я был маленьким... — М.: Дет.лит., 1976.
- Седельник В. Эрих Кёстнер — сатирик и воспитатель// Детская литература. — 1970. — № 5.