Джонатан Свифт

На портрете изображён священник в чёрной шёлковой сутане, украшенной белым жабо. На высоко поднятой голове красуется парик. Ясные и холодные глаза светятся острым блеском и, кажется, видят такое, отчего еле заметна на губах саркастическая усмешка. Это Джонатан Свифт, автор книги о Гулливере.

«Человек с гениальным умом, с пламенным сердцем бойца, с великим талантом художника слова, с жадным и неукротимым честолюбием в душе» (Л. Успенский) родился триста пятьдесят лет назад (1667-1745) в ирландском городе Дублине в бедной семье. Ещё до появления сына на свет умер отец. Все пути к славе были для малыша отрезаны.

Джонатан рос в семье своей кормилицы, и вскоре мать, не имея никаких средств на его воспитание, вынуждена была отдать мальчика к состоятельным родственникам. Он жил у них в семье как нахлебник и молча терпел упрёки и насмешки, страдая от одиночества и унижения. Однако покровительство богатых людей помогло юноше окончить школу и богословский факультет университета, затем стать секретарём у знатного вельможи, влиятельного дипломата и царедворца Уильяма Темпла.

Конечно, должность секретаря не совсем подходила свободолюбивому молодому человеку: приходилось кланяться, поддакивать и соглашаться, быть слугой, всеми презираемым и жалким. В свободное от службы время Джонатан читал книги из огромной библиотеки Темпла, беседовал с поэтами и учёными, которые приходили в дом хозяина. Он наблюдал жизнь приближённых короля, видел, что аристократы и преуспевающие дельцы сосредоточили в своих руках почти всю власть. 

Когда Темпл умер, Свифт поступил на должность священника в маленьком деревенском приходе в Ирландии. Он узнал, как под гнётом сильных страждут униженные и обездоленные бедняки. Чтобы облегчить их участь, он стал защищать ирландских крестьян и ремесленников.

На свой страх и риск Свифт печатал статьи о жизни, о государстве, о религии. Он не мог молчать, видя, как глупость и жадность вознаграждаются, а честность и благородство наказываются. Его остроумные памфлеты содержали бескомпромиссную отповедь подлецам и дуракам. Под вымышленными именами хорошо угадывались черты чванливых придворных, корыстолюбивых судейских, лицемерных церковников, над которыми смеялся писатель.

Свифт не раз приезжал в Лондон, пытаясь получить должность в столице. Он хотел служить своему государству, изменить к лучшему законы страны и судьбы её подданных. Среди его друзей были влиятельные лица, к речам писателя прислушивались, но никакой официальной должности получить не удавалось из-за его ярких политических памфлетов.

Писатель примкнул к одной из партий ― к партии тори. В тёмной сутане католического священника он входил в кабинеты министров, в салоны высокородных лордов, и каждое его слово выслушивалось. Но так длилось всего лишь три года, а потом тори потеряли власть, и Свифту пришлось уехать из Лондона, став деканом дублинского собора святого Патрика. Его ждали прихожане, церковные службы и долгие одинокие вечера.

Неподкупность и прямота Свифта была хорошо известна английским аристократам. Они строили против него различные козни, собираясь арестовать, а народ в Ирландии видел в нём своего заступника, чьи проповеди, речи, беседы были своего рода борьбой за справедливость. Создание романа о путешествиях корабельного хирурга тоже было частью этой борьбы.

Идея повести о Гулливере родилась ещё тогда, когда Свифт жил в Лондоне. Он подружился с компанией талантливых острословов. Среди них были знаменитый поэт, врач, математик и физик. Пятеро друзей придумали героя — Мартина-писаку — и сочиняли от его имени весёлые истории. Мартин-писака, по воле товарищей Свифта, встретился с маленькими человечками и даже побывал на острове философов.

К Гулливеру писатель обратился вновь, чтобы заставить читателей задуматься — куда идёт человечество, попирая идеалы разума и законы нравственности. Он хорошо понимал, как опасно ставить своё имя на обложке рукописи, поэтому, не желая навредить герою путешествий, решил прибегнуть к мистификации.

Вечером восьмого августа 1726 года в доме лондонского книгоиздателя и книготорговца Бенджамена Мотта раздался звонок. Поскольку Мотт уже отпустил слугу, который помогал ему в лавке, он сам открыл дверь. Но за нею никого не оказалось, только на крыльце лежал объёмистый свёрток. Это была рукопись «Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей».

Мотт знал, что описания романтических морских путешествий пользовались у англичан большим успехом, ведь Великобритания вышла среди морских держав на первое место. Однако он ничего не слышал о путешественнике Лемюэле Гулливере. К таинственной рукописи было приложено письмо какого-то Ричарда Симпсона, который уверял, что автор этого сочинения — старинный и близкий его друг, дал ему эту рукопись на хранение и разрешил распоряжаться ею по своему усмотрению.

Книгоиздатель погрузился в чтение и вскоре не мог оторваться от рукописи, пока не дочитал её до конца. Он, конечно, сразу догадался, что письмо Симпсона — мистификация, а «Путешествия» — сплошная фантазия. Но это была необычайно интересная, правдоподобная фантазия!

Чутьё опытного книготорговца подсказывало, что никакого Гулливера, как, вероятно, и Симпсона, в действительности не существовало и что он не прогадает, если немедленно издаст эту увлекательную книгу. Мотт даже не подозревал, что настоящий автор рукописи был ему знаком, ведь он не раз и не два печатал его сочинения.

Так герой Свифта начал свое путешествие по векам и странам, появившись в продаже 28 октября 1726 года. Книга разошлась за полторы недели, и пришлось сразу готовить новое издание. Современники Свифта зачитывали до дыр «Путешествия Гулливера», смеялись, узнавая знакомую им Англию, улавливали авторские намёки на конкретных деятелей и определённые обстоятельства. Они понимали, что автор издевается над нелепостью законов и бесчеловечностью кровопролитных войн.

Книга Свифта переведена на многие языки и по-прежнему читается во всех странах мира. В 1838 году её впервые проиллюстрировал французский художник Жан Гранвиль. С его иллюстрациями, лучше всего выражающими дух свифтовской сатиры, читаем эту книгу и мы с вами.

Лилипутия и Бробдингнег ― страны вымышленные, ненастоящие, но нам кажется, что все события происходили в действительности. Дело в том, что жизнь в этих сказочных странах очень похожа на жизнь европейских государств, какой она была во времена Свифта. Среди жителей есть отменные мастера и хлебопашцы, богачи-бездельники и невежественные учёные, которые никогда не слышали о других землях и народах. Как в Англии, в этих странах есть государственные секретари, казначеи, чиновники, король и даже император. В городах такие же, как в Лондоне, улицы и площади, великолепные дома и лачуги бедняков, соборы и дворцы, только в Лилипутии они высотой в человеческий рост, а в Бробдингнеге — с версту. Совещаются правительства, есть армии, устраиваются парады войск — на случай войны с соседними государствами и для устрашения собственных подданных, которые могли выйти из повиновения. Словом, всё очень похоже: и пышные церемонии, и любовь придворных к роскошным одеяниям и всевозможным зрелищам.

В Англии на высшие государственные должности назначались те, кто пользовался подхалимством. Награды получали не те, кто их заслуживал, а те, кто мог их получить с помощью подкупа. Английские короли любили превозносить своё величие, хотя сами чаще всего были людьми ничтожными.

Лилипутский император выглядит очень смешным. Даруя свободу Человеку-Горе, который мог бы раздавить его одним мизинцем, он называет себя «отрадой и ужасом Вселенной, самым мудрым, самым сильным и самым высоким из всех царей мира, чьи ноги упираются в сердце земли, а голова достигает солнца, чей взгляд приводит в трепет всех земных царей, прекрасный, как весна, благостный, как лето, щедрый, как осень и грозный, как зима».

Английский король обманывал своих подданных обещаниями, которые не выполнял. Лилипутский император оказался лицемерным человеком: обещая Гулливеру свободу и уважение, он отдаёт приказание ослепить его, как только узнаёт о том, что тот выступает против порабощения маленького острова Блефуску.

Во времена Свифта многие сильные государства стремились завоевать маленькие и слабые страны, чтобы захватить их земли и богатства, а жителей превратить в своих рабов. Вот и между Лилипутией и соседним государством Блефуску «идёт непрерывная война». Оказывается, правители лилипутов и блефускианцев никак не могут решить, с какого конца следует разбивать яйца — с тупого или острого.

В стране великанов жизнь гораздо лучше, чем в Лилипутии. Король Бробдингнега — добрый и просвещённый человек. Он издаёт простые и ясные для подданных законы, заботится об их благополучии. Он не возвеличивает себя над другими. Свифт изображает Бробдингнег как идеальную монархию, а её короля — как мудрого монарха, осуждающего войны и стремящегося во всём исходить из принципов разума и высокой нравственности.

Сатирой на науку, оторванную от жизни, является эпизод, связанный с пребыванием Гулливера в Лапуте. Он посещает здесь Великую Академию и становится свидетелем многих научных открытий. Один учёный муж восемь лет разрабатывал проект получения солнечной энергии из огурцов, другой занимался пережиганием льда в порох. Писатель осмеивал лженауку, оборачивающуюся глупостью.

Образ Гулливера связывает все части романа. Лемюэль Гулливер ― это смелый и благородный человек. Он всегда на стороне слабых и обиженных. Великодушие не позволяет ему взять с собой на родину кого-нибудь из лилипутов. Он не хочет, чтобы маленькие человечки, подобно ему самому, испытали чувство одиночества и тоски по родине. Гулливера привлекают дальние странствия, и он снова отправляется в путь, несмотря на испытания. Жажда увидеть большой мир побеждает в нём стремление к домашнему покою...

Великий английский сатирик, когда писал «Гулливера», не думал о читателях-детях. Но в разных странах появлялись переработки и пересказы его книги для детей, особенно первых двух частей, где Гулливер путешествует по странам лилипутов и великанов. Есть такие переработки для детей и по-русски, самую известную из них сделала писательница Тамара Габбе.

Книга о Гулливере сопровождает нас всю жизнь. Маленький ребёнок с интересом следит за приключениями героя, они кажутся ему занимательными и забавными. Но вот мы становимся старше — и начинаем понимать, что не всё так просто и забавно. Вызывают негодование государственные правители, которые жертвуют жизнью своих подданных в жестоких войнах. Иначе воспринимается смена масштабов: среди лилипутов Гулливер — великан, среди великанов он становится лилипутом.

Потом мы открываем для себя ещё две части романа: Гулливер попадает к лжеучёным и к разумным лошадям. Все четыре части романа составляют книгу, призывающую перебороть пороки и недостатки, мешающие человеку стать истинно свободным, творческим и просвещённым — таким, о каком мечтал великий гуманист Свифт.

Писатель умер 7 октября 1745 года. А его герой — любознательный моряк и врач Гулливер — продолжает свои путешествия вместе с нами. Это значит, что его создатель Джонатан Свифт по-прежнему борется за свою мечту.

 

Л. Успенский

Гулливер в стране лилипутов

Всю жизнь Джонатан Свифт чувствовал себя неудачником. Он, подобно доктору Лемюэлю Гулливеру, созданному его гениальной фантазией, был привязан презренными человечками-лилипутами за волосы — за каждый отдельный волосок — ко вбитым в землю колышкам. И вся его сила, вся великая мощь его таланта не могла разорвать этих подленьких пут.

Великий сатирик Свифт написал много буйных памфлетов, злых обличений, неистовых полемических статей. Его гений делает их и для нашего времени образцами яростной сатирической литературы — ничего более остроумного и более злого никогда не писало перо, зажатое в пальцах человека.

Но одна из его книг живет и сейчас не только как памятник прошлого, но как произведение, которое читает каждый образованный человек, как книга, любимая и взрослыми и детьми. Это, конечно, «Путешествия Гулливера».

Все вы, как и я, в раннем детстве читали «Гулливера». Мы думали при этом: «Ишь, какая увлекательная, остроумная, весёлая сказка. Всё — выдумка, а как похоже, будто всё правда!»

А «Путешествие» — не сказка. «Путешествие» — это та самая насмешка, злая, острая, беспощадная, которой гигант, гений, только и мог отплатить мирку карликов, связавших его по рукам и по ногам.

Помните короля лилипутов — Голбасто Момарена Гурдилло Шеффин Мулли Улли Гю, могущественнейшего повелителя, блаженство и ужас вселенной, владыку, упирающегося пятой в центр Земли, а теменем достигающего Солнца? Какая уж тут сказка! Так именно титуловали себя короли всех королевств мира, карлики, живущие за счет страха подданных, ничтожества, способные только пить соки народов, ничего не давая им взамен. Нет, это не детская сказка, это злая сатира на Англию, на современный Свифту мир.

А знаменитые учёные из страны Лапуты — тот, который всю жизнь добывает солнечный свет из огурцов, тот, который окрашивает паутину во все цвета радуги, не задумываясь о том, как сделать её прочной? Свифт изображал шарлатанов своего времени, тех, для кого наука только способ добыть себе жалкие подачки вельмож, кто ни на миг не задумывался о жизни, о её законах, о нуждах людей...

Как ни думай о Джонатане Свифте, рисуется всегда один и тот же образ: могучий человек, тяжко простёртый на прибрежном песке, с головой, крепко притянутой к земле тысячами тонких, но непреодолимых нитей, всем телом рвущийся и бессильный вырваться из плена ничтожных людишек, страдающий и мучающийся именно от горького сознания своего бессилия...

Свифт прожил на свете семьдесят восемь лет, ненавидимый одними, обожаемый другими (в первую очередь — своими ирландцами). Жизнь сделала его нелюдимым, мрачным человеконенавистником. Родина всю жизнь мучила и пытала его, и вокруг себя он не видел никакого просвета, не верил, что когда-нибудь люди станут непохожими на грязных, глупых, подлых полуобезьян-иеху, что когда-нибудь станут такими же мудрыми и благородными, как его любимцы кони-гуингнмы, свободолюбивыми, добрыми, честными существами.

 

Литература

1. Еремцова Р.Н. Д. Свифт. "Приключения Гулливера": VIII класс / Литература в школе. – 2011. – № 1. – С. 38-39.

2. Муравьев В.С. Джонатан Свифт. – М.: Просвещение, 1968.

3. Свифт Д. Путешествия Лемюэля Гулливера в некоторые отдалённые страны света сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей. – М.: Художественная литература, 1966.

4. Урнов Д.М. Робинзон и Гулливер. Судьба двух литературных героев. – М.: Наука, 1973.

5. Успенский Л. Гулливер в стране лилипутов / Костёр. - 1967. - № 12. - С. 46-48.

Яндекс.Метрика